其實翻譯這首歌壓力山大,畢竟是經典曲,感覺一不小心就會翻車,又很難寫出原曲那種閃閃發亮的感覺。
歌曲雜記
Taylor Swift 泰勒絲〈Tolerate It〉歌詞翻譯
〈Tolerate It〉收錄在專輯《evermore》。我對這首歌的印象除了 The Eras Tour 那座長桌以及泰勒絲和舞者深刻的表演之外,大概就是演唱會上表姐跟我說,這是整場最難過的歌。
Ed Sheeran 紅髮艾德〈Photograph〉歌詞翻譯
這首歌從高中就在我的音樂庫裡,當時只是覺得好聽,也沒有仔細看歌詞。直到前陣子偶然在 Spotify 一個叫「Long Distance」的播放清單(好好玩居然有這種播放清單)看到這首歌,才認真看了歌詞,並且覺得十分可愛,就翻了出來。
〈Loch Lomond〉蘇格蘭高地的美與惆悵
在去蘇格蘭交換前,除了「威士忌」、「獨立公投」、「很冷(這甚至是英格蘭朋友說的,當時的我怕極了)」以外,還真的對蘇格蘭一無所知。
Taylor Swift 泰勒絲〈Betty〉歌詞翻譯
〈Betty〉是收錄在專輯《Folklore》裡的歌曲,某天突然仔細聽了它的歌詞覺得很有趣,就決定來翻翻看。
Taylor Swift 泰勒絲〈Timeless〉歌詞翻譯
〈Timeless〉這首歌收錄在泰勒絲2023年重新錄製的《Speak Now (Taylor's Version) 》裡。某天聽音樂時突然發現歌詞十分可愛,就嘗試翻了一下,希望有翻出整首歌的可愛感!